< Salme 83 >
1 En Sang; en Psalme, af Asaf.
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Gud! ti du ikke; vær ikke tavs og hold dig ikke stille, o Gud!
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Thi se, dine Fjender larme, og dine Avindsmænd have opløftet Hovedet.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 De oplægge træskelig hemmeligt Anslag imod dit Folk, og de raadslaa imod dem, som sidde under dit Skjul.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 De have sagt: Kommer og lader os udslette dem af Folkenes Tal, og Israels Navn skal ikke ydermere ihukommes.
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 Thi de have i Hjertet raadslaget med hverandre; de gøre en Pagt imod dig:
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moabiterne og. Hagarenerne,
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 Gebal og Ammon og Amalek, Filisterne med Indbyggerne i Tyrus.
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Assyrien har ogsaa sluttet sig til dem, de ere blevne Lots Børns Arm. (Sela)
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 Gør imod dem som imod Midianiterne, som imod Sisera, som imod Jabin ved Kisons Bæk,
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 hvilke bleve ødelagte ved Endor, bleve til Gødning for Marken.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Lad det gaa dem, deres Fyrster som Oreb og som Seeb, og alle deres ypperste som Seba og som Zalmuna,
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 dem, som have sagt: Vi ville indtage Guds Boliger til Ejendom.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Min Gud! lad dem hvirvle om som et Hjul, som Avner for Vejret.
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 Som en Ild, der antænder en Skov, og som en Lue, der stikker Ild paa Bjergene,
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 saa forfølge du dem med din Storm og forfærde dem med din Hvirvelvind!
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Gør deres Ansigt fuldt af Skam og lad dem søge dit Navn, o Herre!
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 Lad dem blues og forfærdes altid og lad dem blive til Skamme og omkomme! Og lad dem kende, at du alene, hvis Navn er Herren, er den Højeste over al Jorden.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.