< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren; med Strengeleg; en Psalme af Asaf, en Sang.
A karmesternek, hárfajátékon. Zsoltár Ászáftól. Ének. Ismeretes az Isten Jehúdában, Izraélben nagy a neve.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Sálémben van az ő sátora és hajléka Cziónban.
3 og hans Paulun var i Salem, og hans Bolig i Zion.
Ott törte össze az íj villámait, paizsot és kardot és a harczot. Széla.
4 Der sønderbrød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krig. (Sela)
Tündöklő vagy, hatalmas, a ragadmány hegyei felől.
5 Du straaler i Glans og Herlighed fra de paa Bytte rige Bjerge.
Kifosztattak az erős szivűek, szendergik álmukat, és nem találták kezüket mind a had emberei.
6 De stolte af Hjerte blive plyndrede, de slumre deres Søvn; og ingen af Stridsmændene fandt Magt i deres Hænder.
Dorgálásodtól, Jákób Istene, mélyen alszik mind a szekérhad, mind a ló.
7 For din Trusel, Jakobs Gud! er baade Hest og Vogn falden i den dybe Søvn.
Te félelmetes vagy, s ki állhat meg előtted, mihelyt haragszol!
8 Du, ja, du er forfærdelig, og hvo kan bestaa for dit Ansigt, saa snart som du bliver vred?
Az égből hallattál ítéletet, a föld megfélemlett és lecsendesedett,
9 Du lod høre Dom fra Himmelen; Jorden frygtede og blev stille,
midőn fölkelt Isten a törvényre, hogy megsegítse mind a föld alázatosait. Széla.
10 da Gud gjorde sig rede til Dom, til at frelse alle de sagtmodige paa Jorden. (Sela)
Mert az emberek dühe magasztal téged, midőn maradékuk dühösségbe övezkedik.
11 Thi et Menneskes Vrede bereder dig Pris; hvad der bliver tilovers af Vreden, omgjorde du dig med.
Tegyetek fogadást és fizessétek meg az Örökkévalónak, a ti Istenteknek; mind a körülőtte levők vigyenek ajándékot a félelmesnek,
12 Gører Løfte og betaler Herren, eders Gud det; alle I, som ere omkring ham, skulle bringe ham, den forfærdelige, Gave. Han borttager Fyrsternes Mod, han er forfærdelig for Kongerne paa Jorden.
aki leszeli a fejedelmek indulatát, félelmetes a föld királyainak.

< Salme 76 >