< Salme 47 >
1 Til Sangmesteren; af Koras Børn; en Psalme.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Alle Folkeslag! klapper i Haand, jubler for Gud med frydefuld Røst.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Thi Herren, den Højeste, er forfærdelig, en stor Konge over al Jorden.
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 Han tvinger Folkene under os, ja, Folkefærd under vore Fødder.
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Han udvælger til os vor Arv, Jakobs Herlighed, hvem han elsker. (Sela)
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Gud for op med Frydeklang, Herren med Basunes Lyd.
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 Synger for Gud, synger; synger for vor Konge, synger Psalmer!
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Thi Gud er al Jordens Konge; synger en lærerig Sang!
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Gud regerer over Hedningerne, Gud sidder paa sin hellige Trone. Folkenes Fyrster samles til Abrahams Guds Folk; thi Jordens Skjolde høre Gud til, han er saare ophøjet.
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.