< Salme 33 >

1 Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
Rejoice in Adonai, you upright! Tehilah ·Praise song· is fitting for the upright.
2 Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai with the lyre. Sing zahmar ·musical praise· to him with the harp of ten strings.
3 Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
4 Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
For Adonai’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
He 'ahav ·affectionately loves· righteousness and mishpat ·justice·. The earth is full of the chesed ·loving-kindness· of Adonai.
6 Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
By Adonai’s word, the heavens were made; all their army by the breath of his mouth.
7 Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
Let all the earth fear Adonai. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
For he spoke, and it was done. He enjoined, and it stood firm.
10 Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
Adonai brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The counsel of Adonai stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
Blessed is the nation whose God is Adonai, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
Adonai looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
Behold, Adonai’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;
19 for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
Our soul has waited for Adonai. He is our help and our shield.
21 Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!
Let your loving kindness be on us, Adonai, since we have hoped in you.

< Salme 33 >