< Salme 29 >

1 Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.

< Salme 29 >