< Salme 145 >

1 Jeg vil ophøje dig, min Gud, du som er Kongen! og love dit Navn evindelig og altid.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Hver Dag vil jeg love dig og prise dit Navn evindelig og altid.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Herren er stor og saare priselig, og hans Magt er uransagelig.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 En Slægt skal berømme for den anden dine Gerninger, og de skulle forkynde din Vælde.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Jeg vil betænke din Majestæts herlige Ære og dine underfalde Gerninger.
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 Og der skal tales om dine forfærdelige Gerningers Vælde, og jeg vil fortælle om din Magt.
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 De skulle udbrede din store Godheds Ihukommelse og synge med Fryd om din Retfærdighed.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Herren er naadig og barmhjertig, langmodig og af stor Miskundhed.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Herren er god imod alle, og hans Barmhjertighed er over alle hans Gerninger.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Dig, Herre! skulle alle dine Gerninger prise og dine hellige love dig.
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 De skulle forkynde dit Riges Ære, tale om din Vælde,
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 for at kundgøre for Menneskens Børn hans Vælde og hans Riges herlige Ære.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Dit Rige er et Rige i al Evighed, og dit Herredømme varer fra Slægt til Slægt.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Herren opholder alle dem, som falde, og oprejser alle de nedbøjede.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Alles Øjne vogte paa dig, og du giver dem deres Spise i sin Tid.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Du oplader din Haand og mætter alt det, som lever, med Velbehagelighed.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Herren er retfærdig i alle sine Veje og miskundelig i alle sine Gerninger.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Herren er nær hos alle, som kalde paa ham, hos alle, som kalde paa ham i Sandhed.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Han gør efter deres Velbehagelighed, som ham frygte, og han hører deres Skrig og frelser dem.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Herren bevarer alle dem, som elske ham, men han ødelægger alle de ugudelige.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Min Mund skal udtale Herrens Lov, og alt Kød skal love hans hellige Navn evindelig og altid.
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.

< Salme 145 >