< Salme 135 >

1 Lover Herrens Navn, lover, I Herrens Tjenere!
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 I, som staa i Herrens Hus, i vor Guds Hus's Forgaarde.
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 Lover Herren; thi Herren er god; lovsynger hans Navn; thi det er lifligt.
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 Thi Herren har udvalgt sig Jakob, Israel til sin Ejendom.
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 Thi jeg ved, at Herren er stor, og at vor Herre er større end alle Guder.
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 Herren gør alt, hvad ham behager, i Himmelen og paa Jorden, i Havene og i alle Afgrunde.
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 Han gør, at Dampe opstige fra Jordens Grænse; han gør Lynene til Regn, han udfører Vejret af sine Forraadskamre.
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 Han, som slog de førstefødte i Ægypten, baade Mennesker og Dyr;
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 han sendte Tegn og underlige Ting i din Midte, Ægypten! paa Farao og paa alle hans Tjenere;
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 han, som slog mange Folk og ihjelslog stærke Konger:
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 Amoriternes Konge Sihon og Basans Konge Og samt alle Riger i Kanaan;
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 og han gav deres Land til Arv, til Arv for sit Folk Israel.
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 Herre! dit Navn bliver evindelig; Herre! din Ihukommelse bliver fra Slægt til Slægt.
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 Thi Herren skal dømme sit Folk, og det skal angre ham for hans Tjeneres Skyld.
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 Hedningernes Afguder ere Sølv og Guld, et Menneskes Hænders Gerning.
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 De have Mund, men tale ikke; de have Øjne, men se ikke.
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 De have Øren, men høre ikke, og der er ingen Aande i deres Mund.
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 Ligesom disse ere, saa blive de, som gøre dem, ja, hver den, som forlader sig paa dem.
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 Israels Hus! lover Herren; Arons Hus! lover Herren.
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 Levis Hus! lover Herren; I, som frygte Herren! lover Herren.
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 Lovet være Herren fra Zion, han, som bor i Jerusalem! Halleluja!
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!

< Salme 135 >