< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen har bygget sit Hus, har udhugget sine syv Piller;
Wisdom has built her own house; she has carved seven pillars out of rocks.
2 hun har slagtet sit Slagtekvæg, blandet sin Vin og dækket sit Bord;
She has slaughtered her animals; she has mixed her wine; and she has set her table.
3 hun har udsendt sine Piger, hun kalder fra Toppene af Stadens Høje:
She has sent out her maids; she calls out from the highest points of the city,
4 Hvo der er uvidende, den vende sig hid; og til den, som fattes Forstand, siger hun:
“Who is naive? Let him turn aside here!” To the one lacking good sense she speaks.
5 Kommer hid, æder af mit Brød, og drikker af Vinen, som jeg har blandet.
“Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 Forlader Uvidenhed, saa skulle I leve, og gaar lige frem paa Forstandens Vej.
Leave your naive actions and live; walk in the path of understanding.
7 Hvo som revser en Spotter, henter sig Spot, og hvo som irettesætter den ugudelige, faar Skændsel til Løn.
Whoever disciplines a mocker receives abuse, and whoever rebukes a wicked person receives insults.
8 Sæt ikke en Spotter i Rette, at han ikke skal hade dig; sæt en viis i Rette, og han skal elske dig.
Do not reprove a mocker, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
9 Giv den vise, og han skal blive visere; undervis den retfærdige, og han skal tage til i Lærdom.
Give to a wise person, and he will become even wiser; teach a righteous person, and he will add to his learning.
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, og Kundskab om den Hellige er Forstand.
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
11 Thi ved mig skulle dine Dage blive mange, og flere Leveaar skulle vorde dig tillagte.
For through me your days will be multiplied, and years of life will be added to you.
12 Dersom du er viis, er du viis til dit eget Gavn; men spotter du, skal du bære det alene.
If you are wise, you are wise for yourself, and if you mock, you will carry it by yourself.”
13 Daarskaben er en urolig Kvinde, idel Uvidenhed, og kender ikke noget.
The woman of foolishness is ignorant; she is untaught and knows nothing.
14 Og hun sidder ved sit Hus's Dør, paa en Stol paa Stadens Høje,
She sits at the door of her house, on a seat in the highest places of the town.
15 for at kalde paa dem, som gaa forbi ad Vejen, dem, som vandre ret frem paa deres Stier;
She is calling out to those who pass by in the streets, to people walking straight on their way.
16 hvo der er uvidende, den vende sig hid; og den, som fattes Forstand, ham taler hun til.
“Let anyone who is naive turn aside here,” she says to those who have no sense.
17 Stjaalet Vand er sødt, og lønligt Brød er lækkert.
“Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is delicious.”
18 Men han ved ikke, at der er Dødninger der; de, som ere indbudne af hende, ere i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
But he does not know that the dead are there, that her invited guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >