< Ordsprogene 21 >

1 Kongens Hjerte i Herrens Haand er Vandbække; til alt det, han vil, bøjer han det.
As streams of water, So is the heart of the king in the hand of the LORD; He turneth it whithersoever he will.
2 Alle en Mands Veje ere rette for hans egne Øjne; men Herren vejer Hjerter.
All the ways of a man are right in his own eyes; But the LORD weigheth the heart.
3 At øve Retfærdighed og Ret er Herren kærere end Offer.
To do justice and equity Is more acceptable to the LORD than sacrifice.
4 Øjnenes Hovmod og Hjertets Stolthed, de ugudeliges Lampe, er Synd.
The lofty look, the proud heart, The lamp of the wicked, is ruin.
5 Den flittiges Tanker bringe kun Overflod, men den ilfærdiges bringe det kun til Mangel.
The plans of the diligent tend only to plenty; But the hasty hasteneth only to want.
6 At arbejde paa at samle Liggendefæ ved en falsk Tunge er Dunst, som bortvejres hos dem, som søge Døden.
The getting of treasures by a false tongue Is the fleeting breath of them that seek death.
7 De ugudeliges Ødelæggelse river dem bort; thi de have vægret sig ved at gøre Ret.
The rapine of the wicked shall snatch them away, Because they refuse to do justice.
8 En skyldbetynget Mand gaar Krogveje; men den renes Gerning er ligefrem.
The way of the guilty man is crooked; But he that is pure, his doings are right.
9 Det er bedre at bo i et Hjørne paa Taget end hos en trættekær Kvinde og i Hus sammen.
Better is it to dwell in a corner of the housetop Than with a brawling woman in a large house.
10 Den ugudeliges Sjæl har Lyst til det onde; hans Ven finder ikke Naade for hans Øjne.
The soul of the wicked longeth to do evil; His neighbor findeth no compassion in his eyes.
11 Naar man lægger Straf paa en Spotter, bliver den uerfarne viis, og naar man belærer den vise, skal han modtage Kundskab.
When the scoffer is punished, the simple is made wise; When the wise man is taught, he receiveth knowledge.
12 Den retfærdige agter paa den ugudeliges Hus, naar det styrter de ugudelige i Ulykke.
The righteous man hath regard to the house of the wicked; He casteth the wicked headlong into ruin.
13 Hvo som stopper sit Øre for den ringes Raab, han, ja, han skal raabe og ikke bønhøres.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry aloud, but shall not be heard.
14 En Gave i Løndom stiller Vrede, og en Skænk i Smug stiller heftig Fortørnelse.
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
15 Det bliver den retfærdige en Glæde at have gjort Ret; men der er Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
To do justice shall be joy to the righteous; But destruction is for them that do iniquity.
16 Et Menneske, som farer vild fra Klogskabs Vej, skal hvile i Dødningers Forsamling.
A man who wandereth from the way of discretion Shall rest in the assembly of the dead.
17 Den, som elsker Glæde, skal have Mangel; den, som elsker Vin og Olie, skal ikke blive rig.
He that loveth pleasure will be a poor man; He that loveth wine and oil will not be rich.
18 Den ugudelige bliver Løsepenge for den retfærdige og den troløse for de oprigtige.
The wicked shall be a ransom for the righteous! And in the room of the upright shall be the transgressor.
19 Det er bedre at bo i et øde Land end hos en trættekær og arrig Kvinde.
It is better to dwell in a desert land Than with a contentious and fretful woman.
20 I den vises Bolig er der kosteligt Liggendefæ og Olie; men et daarligt Menneske opsluger det.
Precious treasure and oil are in the dwelling of the wise; But the foolish man swalloweth them up.
21 Hvo der søger efter Retfærdighed og Miskundhed, skal finde Liv, Retfærdighed og Ære.
He who followeth after righteousness and mercy Shall find life, prosperity, and honor.
22 Den vise stormede de vældiges Stad og nedstyrtede dens sikre Værn.
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength in which it trusted.
23 Hvo der bevarer sin Mund og sin Tunge, bevarer sin Sjæl fra Trængsler.
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from trouble.
24 Den pralende stolte, hans Navn er Spotter; han handler i Stoltheds Overmod.
The proud and haughty, —scoffer is his name; He acteth with haughty arrogance.
25 Den lades Begæring dræber ham; thi hans Hænder have vægret sig ved at gøre noget.
The desire of the sluggard will destroy him; For his hands refuse to labor.
26 Han begærer og begærer den hele Dag; men den retfærdige giver og holder ikke tilbage.
The covetous man coveteth all the day long; But the righteous man giveth, and doth not withhold.
27 De ugudeliges Offer er en Vederstyggelighed, meget mere naar de bringe det med et skændigt Forsæt.
The sacrifice of the wicked is an abomination; How much more when he bringeth it with an evil design!
28 Et løgnagtigt Vidne skal omkomme; men en Mand, som hører efter, vil altid kunne tale igen.
A false witness shall perish; But a man that hearkeneth shall speak forever.
29 En ugudelig Mand forhærder sit Ansigt; men den oprigtige han befæster sin Vej.
The wicked man hardeneth his face; But the upright directeth his way.
30 Der gælder ikke Visdom, ej heller Forstand, ej heller Raad over for Herren.
Wisdom is nothing, and understanding is nothing, And devices are nothing, against the LORD.
31 Hesten beredes til Krigens Dag, men Frelsen hører Herren til.
The horse is prepared for the day of battle; But victory is from the LORD.

< Ordsprogene 21 >