< Ordsprogene 19 >
1 Bedre er en fattig, som vandrer i sin Oprigtighed end den, hvis Læber ere forvendte, og som tilmed er en Daare.
Better is the poor that walks in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Ogsaa naar en Sjæl er uden Kundskab, er det ikke godt, og den, som haster med Fødderne, glider ud.
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hastens with his feet sins.
3 Menneskets Daarlighed forvender hans Vej, og hans Hjerte vredes imod Herren.
The foolishness of man perverts his way: and his heart frets against the LORD.
4 Gods tilfører mange Venner; men den ringe maa skilles fra sin Ven.
Wealth makes many friends; but the poor is separated from his neighbor.
5 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal ikke undkomme.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall not escape.
6 Mange bejle til en Fyrstes Gunst, og enhver er Ven med en gavmild Mand.
Many will entreat the favor of the prince: and every man is a friend to him that gives gifts.
7 Alle den fattiges Brødre hade ham, ja, endog hans Venner holde sig langt fra ham; han jager efter Ord, som ikke ere til.
All the brothers of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursues them with words, yet they are wanting to him.
8 Den, som forhverver sig Forstand, elsker sit Liv; den, som bevarer Indsigt, skal finde godt.
He that gets wisdom loves his own soul: he that keeps understanding shall find good.
9 Et falsk Vidne skal ikke agtes uskyldigt, og den, som taler Løgn, skal omkomme.
A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
10 Det staar ikke en Daare vel an at leve højt, meget mindre en Tjener at herske over Fyrster.
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 Et Menneskes Klogskab gør ham langmodig, og det er ham en Ære at overse Fornærmelse
The discretion of a man defers his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Kongens Vrede er som en ung Løves Brølen; men hans Bevaagenhed er ligesom Dug paa Urter.
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as dew on the grass.
13 En daarlig Søn er sin Fader en Ulykke, og en Kvindes Trætter ere et vedholdende Tagdryp.
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Hus og Gods arves efter Forældre; men en forstandig Kvinde er fra Herren.
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
15 Dovenskab nedsænker i en dyb Søvn, og en efterladen Sjæl skal hungre.
Slothfulness casts into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 Hvo som bevarer Budet, bevarer sin Sjæl; hvo der foragter sine Veje, skal dødes.
He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
17 Hvo som forbarmer sig over den ringe, laaner Herren, og han skal betale ham hans Velgerning.
He that has pity on the poor lends to the LORD; and that which he has given will he pay him again.
18 Tugt din Søn, thi der er Haab; men vend ikke din Hu til at dræbe ham!
Chasten your son while there is hope, and let not your soul spare for his crying.
19 Den, hvis Vrede er stor, maa lide Straf; thi dersom du frier ham, da maa du blive ved dermed.
A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.
20 Adlyd Raad, og tag imod Tugt, at du kan blive viis paa dit sidste.
Hear counsel, and receive instruction, that you may be wise in your latter end.
21 Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Et Menneskes Lyst er hans Kærlighed; og en fattig er bedre end en Løgner.
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 At en frygter Herren, er til Liv; mæt skal han hvile, han skal ikke hjemsøges med Ulykke.
The fear of the LORD tends to life: and he that has it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 Den lade stikker sin Haand i Fadet; han lader den end ikke komme til sin Mund igen.
A slothful man hides his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Slaa Spotteren, at den uerfarne maa blive forstandig; og irettesæt den forstandige, saa vil han vinde Kundskab.
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that has understanding, and he will understand knowledge.
26 Den, der overfalder Faderen og bortjager Moderen, er en Søn, som gør til Skamme og Vanære.
He that wastes his father, and chases away his mother, is a son that causes shame, and brings reproach.
27 Lad kun af, min Søn! med at høre paa Formaning, saa du farer vild fra Kundskabs Ord.
Cease, my son, to hear the instruction that causes to err from the words of knowledge.
28 Et nedrigt Vidne spotter Retten, og de ugudeliges Mund sluger Uret.
An ungodly witness scorns judgment: and the mouth of the wicked devours iniquity.
29 Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.