< Job 36 >
1 Og Elihu blev ved og sagde:
Elihu continued speaking.
2 Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
“Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
3 Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
4 Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
5 Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
6 Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
7 Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
8 Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
9 da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
10 da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
11 Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
12 men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
13 Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
14 Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
15 Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
16 Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
17 Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
18 Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
19 Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
Will your cry for help sustain you when troubles come?
20 Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
Do not long for the night when people are suddenly taken away.
21 Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
22 Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
Look how much power God has! What teacher is like him?
23 Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
24 Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
25 hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
26 Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
27 Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
28 hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
29 Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
30 Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
31 Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
By these actions he rules the people, he provides abundant food.
32 Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
33 Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.
Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.