< Job 18 >

1 Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
Bildad the Shuhite answered and said:
2 Naar ville I gøre Ende paa Ord? forstaar først, og derefter ville vi tale.
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Hvorfor blive vi agtede som Fæ og ere blevne urene for eders Øjne?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 O du, som sønderslider din Sjæl i din Vrede, mon Jorden skal ligge forladt for din Skyld og en Klippe flyttes fra sit Sted?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 Ja den ugudeliges Lys skal udslukkes, og hans Ilds Lue skal ikke skinne.
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 Lyset skal blive mørkt i hans Telt, og hans Lampe over ham skal udslukkes.
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 Hans Krafts Skridt skulle indsnævres, og hans eget Raad skal styrte ham.
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 Thi han føres i Garnet ved sine egne Fødder, og han vandrer over et Net;
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Snaren holder ham om Hælen, Strikken snører sig fast om ham;
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Garnet for ham ligger skjult paa Jorden, og Fælden for ham ved Stien;
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Rædsler forfærde ham trindt omkring, og de drive ham hid og did, hvor han gaar;
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 hans Kraft vansmægter af Hunger, og Ulykke er beredt til hans Side.
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 Lemmerne under hans Hud skal Dødens førstefødte fortære, ja hans Lemmer skal den fortære.
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 Han rives op fra sit Telt, som var hans Tillid, og han føres frem til Rædslernes Konge.
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 Der skal bo i hans Telt, hvad der ikke hører ham til; Svovl skal strøs over hans Bolig.
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Hans Rødder skulle tørres nedentil, og oventil skal hans Gren afskæres.
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 Hans Ihukommelse skal udslettes af Landet, og han skal intet Navn have paa Gaderne.
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 De skulle udstøde ham fra Lyset til Mørket og bortjage ham fra Jorderige.
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 Han skal ikke have en Søn og ej en Sønnesøn iblandt sit Folk, og der skal ingen blive tilovers i hans Boliger.
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 Efterkommerne skulle forskrækkes over hans Dag, og de gamle skulle betages af Forfærdelse.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Visselig, saadanne ere den uretfærdiges Boliger og saadant dens Sted, som ikke kender Gud.
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Job 18 >