< Žalmy 97 >

1 Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.

< Žalmy 97 >