< Žalmy 148 >
1 Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
Louez l'Éternel! Louez l'Éternel du haut des cieux; Louez-le dans les lieux très hauts!
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Louez-le, soleil et lune; Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Louez-le, cieux des cieux, Et vous aussi, océans suspendus au-dessus des cieux!
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
Que toutes ces choses louent le nom de l'Éternel; Car il a commandé, et elles ont été créées.
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
Il les a établies pour toujours, à perpétuité; Il leur a donné une loi qu'elles ne violeront point.
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
Louez l'Éternel, du sein de la terre, Vous, monstres marins, et vous tous, abîmes,
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
Foudre et grêle, neige et vapeurs. Vents de tempête qui exécutez sa parole,
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
Montagnes et collines. Arbres à fruits et vous tous, cèdres,
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
Bêtes sauvages et animaux de toute espèce. Reptiles, et vous, oiseaux qui volez dans l'espace,
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
Rois de la terre, et vous tous, peuples, Princes et juges de la terre,
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
Jeunes hommes, et vous, jeunes filles, Vieillards et enfants!
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel; Car son nom seul est grand: Sa majesté dépasse la terre et les cieux!
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
Il a relevé la puissance de son peuple; Aussi montent vers lui les louanges de tous ses fidèles, Des enfants d'Israël, du peuple qui lui appartient. Louez l'Éternel!