< Žalmy 147 >
1 Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!