< Žalmy 145 >

1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Žalmy 145 >