< Príslovia 29 >

1 Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
2 Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
4 Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 Èlověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
6 Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
8 Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
11 Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
13 Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
14 Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
15 Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
20 Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 Èlověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
23 Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
24 Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
27 Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< Príslovia 29 >