< Príslovia 28 >

1 Utíkají bezbožní, ač jich žádný nehoní, ale spravedliví jako mladý lev smělí jsou.
The evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
2 Pro přestoupení země mnoho knížat jejích, ale pro člověka rozumného a umělého trvánlivé bývá panování.
Because of the sin of the land, its troubles are increased; but by a man of wisdom and knowledge they will be put out like a fire.
3 Muž chudý, kterýž utiská nuzné, podoben jest přívalu zachvacujícímu, za čímž nebývá chleba.
A man of wealth who is cruel to the poor is like a violent rain causing destruction of food.
4 Kteří opouštějí zákon, chválí bezbožného, ale kteříž ostříhají zákona, velmi jsou jim na odpor.
Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.
5 Lidé zlí nesrozumívají soudu, ti pak, kteříž hledají Hospodina, rozumějí všemu.
Evil men have no knowledge of what is right; but those who go after the Lord have knowledge of all things.
6 Lepší jest chudý, kterýž chodí v upřímnosti své, než převrácený na kterékoli cestě, ačkoli jest bohatý.
Better is the poor man whose ways are upright, than the man of wealth whose ways are not straight.
7 Kdo ostříhá zákona, jest syn rozumný; kdož pak s žráči tovaryší, hanbu činí otci svému.
He who keeps the law is a wise son, but he who keeps company with feasters puts shame on his father.
8 Kdo rozmnožuje statek svůj lichvou a úrokem, shromažďuje tomu, kdož by jej z milosti chudým rozděloval.
He who makes his wealth greater by taking interest, only gets it together for him who has pity on the poor.
9 Kdo odvrací ucho své, aby neslyšel zákona, i modlitba jeho jest ohavností.
As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.
10 Kdo zavodí upřímé na cestu zlou, do jámy své sám vpadne, ale upřímí dědičně obdrží dobré.
Anyone causing the upright to go wandering in an evil way, will himself go down into the hole he has made; but the upright will have good things for their heritage.
11 Moudrý jest u sebe sám muž bohatý, ale chudý rozumný vystihá jej.
The man of wealth seems to himself to be wise, but the poor man who has sense has a low opinion of him.
12 Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.
When the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
13 Kdo přikrývá přestoupení svá, nepovede se jemu šťastně; ale kdož je vyznává a opouští, milosrdenství důjde.
He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.
14 Blahoslavený člověk, kterýž se strachuje vždycky; ale kdož zatvrzuje srdce své, upadne ve zlé.
Happy is the man in whom is the fear of the Lord at all times; but he whose heart is hard will come into trouble.
15 Lev řvoucí a nedvěd hladovitý jest panovník bezbožný nad lidem nuzným.
Like a loud-voiced lion and a wandering bear, is an evil ruler over a poor people.
16 Kníže bez rozumu bývá veliký dráč, ale kdož v nenávisti má mrzký zisk, prodlí dnů.
The prince who has no sense is a cruel ruler; but he who has no desire to get profit for himself will have long life.
17 Èlověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
One who has been the cause of a man's death will go in flight to the underworld: let no man give him help.
18 Kdo chodí upřímě, zachován bude, převrácený pak na kterékoli cestě padne pojednou.
He whose ways are upright will be safe, but sudden will be the fall of him whose ways are twisted.
19 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, nasycen bývá chudobou.
By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
20 Muž věrný přispoří požehnání, ale kdož chvátá zbohatnouti, nebývá bez viny.
A man of good faith will have great blessing, but one attempting to get wealth quickly will not go free from punishment.
21 Přijímati osobu není dobré; nebo mnohý pro kus chleba neprávě činí.
It is not good to have respect for a man's position: for a man will do wrong for a bit of bread.
22 Èlověk závistivý chvátá k statku, nic nevěda, že nouze na něj přijde.
He who is ever desiring wealth goes running after money, and does not see that need will come on him.
23 Kdo domlouvá člověku, potom spíše milost nalézá nežli ten, kterýž lahodí jazykem.
He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.
24 Kdo loupí otce svého a matku svou, a říká, že to není žádný hřích, tovaryš jest vražedlníka.
He who takes from his father or his mother what is theirs by right, and says, It is no sin; is the same as a taker of life.
25 Vysokomyslný vzbuzuje svár, ale kdo doufá v Hospodina, hojnost míti bude.
He who is ever desiring profit is a cause of fighting; but he who puts his faith in the Lord will be made fat.
26 Kdo doufá v srdce své, blázen jest; ale kdož chodí moudře, pomůže sobě.
He whose faith is in himself is foolish; but everyone walking wisely will be kept safe.
27 Kdo dává chudému, nebude míti žádného nedostatku; kdož pak zakrývá oči své, bude míti množství zlořečení.
He who gives to the poor will never be in need, but great curses will be on him who gives no attention to them.
28 Když povstávají bezbožní, skrývá se člověk; ale když hynou, rozmnožují se spravedliví.
When evil-doers are lifted up, men take cover; but when destruction overtakes them, the upright are increased.

< Príslovia 28 >