< Príslovia 20 >
1 Víno činí posměvače, a nápoj opojný nepokojného; pročež každý, kdož se kochá v něm, nebývá moudrý.
El vino es mofador, el licor alborotador; nunca será sabio el que a ellos se entrega.
2 Hrůza královská jako řvání mladého lva; kdož ho rozhněvá, hřeší proti životu svému.
Semejante al rugido de león es el furor del rey; quien provoca su ira peca contra sí mismo.
3 Přestati od sváru jest to každému ku poctivosti, ale kdožkoli se do nich zapletá, blázen jest.
Es honor del hombre abstenerse de altercados; todos los necios se meten en pendencias.
4 Lenoch neoře pro zimu, pročež žebrati bude ve žni, ale nadarmo.
A causa del frío no ara el perezoso, por eso mendigará en vano en la siega.
5 Rada v srdci muže voda hluboká, muž však rozumný dosáhne jí.
Aguas profundas son los pensamientos del corazón humano, mas el sabio sabe sacarlos.
6 Větší díl lidí honosí se účinností svou, ale v pravdě takového kdo nalezne?
Muchos se jactan de su bondad, pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
7 Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.
El justo procede sin tacha, bienaventurados sus hijos después de él.
8 Král sedě na soudné stolici, rozhání očima svýma všecko zlé.
El rey, sentado como juez en el trono, con su sola mirada ahuyenta todo lo malo.
9 Kdo může říci: Očistil jsem srdce své? Èist jsem od hříchu svého?
¿Quién podrá decir: “He purificado mi corazón, limpio estoy de mi pecado”?
10 Závaží rozdílná a míra rozdílná, obé to ohavností jest Hospodinu.
Peso falso y falsa medida son dos cosas abominables ante Yahvé.
11 Po skutcích svých poznáno bývá také i pachole, jest-li upřímé a pravé dílo jeho.
Ya el niño muestra por sus acciones si su conducta ha de ser pura y recta.
12 Ucho, kteréž slyší, a oko, kteréž vidí, obé to učinil Hospodin.
El oído que oye, y el ojo que ve, ambas son obras de Yahvé.
13 Nemiluj snu, abys nezchudl, otevři oči své, a nasytíš se chlebem.
Huye el sueño, para que no empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
14 Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
“Malo, malo”, dice el comprador, pero después de haber comprado se gloría.
15 Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
Hay oro y perlas en abundancia, mas la alhaja más preciosa son los labios instruidos.
16 Vezmi roucho toho, kterýž slíbil za cizího, a kdo za cizozemku, základ jeho.
Tómate el vestido del que salió fiador por un extraño, y exígele una prenda por lo que debe al extranjero.
17 Chutný jest někomu chléb falše, ale potom ústa jeho pískem naplněna bývají.
El pan injustamente adquirido le gusta al hombre, pero después se llena su boca de guijos.
18 Myšlení radou upevňuj, a s opatrnou radou veď boj.
Los consejos aseguran el éxito de los proyectos; no hagas la guerra sin previa deliberación.
19 Kdo vynáší tajnost, chodí neupřímě, pročež k lahodícímu rty svými nepřiměšuj se.
No tengas trato con el que revela secretos y es chismoso, ni con aquel cuyos labios siempre se abren.
20 Kdo zlořečí otci svému neb matce své, zhasne svíce jeho v temných mrákotách.
Si uno maldice a su padre y a su madre, su antorcha se apagará en densas tinieblas.
21 Dědictví rychle z počátku nabytému naposledy nebývá dobrořečeno,
Lo que uno comenzó a adquirir apresuradamente, no tiene fin venturoso.
22 Neříkej: Odplatím se zlým; očekávej na Hospodina, a vysvobodí tě.
No digas: “Yo devolveré el mal”; espera en Yahvé, y Él te salvará.
23 Ohavností jsou Hospodinu závaží rozdílná, a váhy falešné neoblibuje.
Yahvé abomina las pesas falsas, y falsa balanza es cosa mala.
24 Od Hospodina jsou krokové muže, ale člověk jak vyrozumívá cestě jeho?
Es Yahvé quien dirige los pasos del hombre; ¿qué sabe el hombre de su destino?
25 Osídlo jest člověku pohltiti věc posvěcenou, a po slibu zase toho vyhledávati.
Es un lazo para el hombre decir a la ligera: “Consagrado”, sin meditar antes de hacer el voto.
26 Král moudrý rozptyluje bezbožné, a uvodí na ně pomstu.
El rey sabio avienta a los malhechores, y hace pasar sobre ellos la rueda.
27 Duše člověka jest svíce Hospodinova, kteráž zpytuje všecky vnitřnosti srdečné.
Antorcha de Yahvé es el espíritu del hombre, escudriña todos los secretos del corazón.
28 Milosrdenství a pravda ostříhají krále, a milosrdenstvím podpírá se trůn jeho.
Bondad y fidelidad guardan al rey, y la clemencia le afirma el trono.
29 Ozdoba mládenců jest síla jejich, a okrasa starců šediny.
Los jóvenes se glorían de su fuerza, el adorno de los ancianos son las canas.
30 Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Los azotes que hieren son medicina contra el mal, como las llagas que penetran hasta el interior del cuerpo.