< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.