< Príslovia 10 >

1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
24 Èeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.

< Príslovia 10 >