< Jób 32 >
1 A když přestali ti tři muži odpovídati Jobovi, proto že se spravedlivý sobě zdál,
and to cease three [the] human [the] these from to answer [obj] Job for he/she/it righteous in/on/with eye his
2 Tedy rozpáliv se hněvem Elihu, syn Barachele Buzitského z rodu Syrského, na Joba, rozhněval se, proto že spravedlivější pravil býti duši svou nad Boha.
and to be incensed face: anger Elihu son: child Barachel [the] Buzite from family Ram in/on/with Job to be incensed face: anger his upon to justify he soul: myself his from God
3 Ano i na ty tři z přátel jeho roznítil se hněv jeho, proto že nenalézajíce odpovědi, však potupovali Joba.
and in/on/with three neighbor his to be incensed face: anger his upon which not to find answer and be wicked [obj] Job
4 Nebo Elihu očekával na Joba a na ně s řečí, proto že starší byli věkem než on.
and Elihu to wait [obj] Job in/on/with word: speaking for old they(masc.) from him to/for day: old
5 Ale vida Elihu, že nebylo žádné odpovědi v ústech těch tří mužů, zažhl se v hněvě svém.
and to see: see Elihu for nothing answer in/on/with lip three [the] human and to be incensed face: anger his
6 I mluvil Elihu syn Barachele Buzitského, řka: Já jsem nejmladší, vy pak jste starci, pročež ostýchaje se, nesměl jsem vám oznámiti zdání svého.
and to answer Elihu son: child Barachel [the] Buzite and to say little I to/for day: year and you(m. p.) aged upon so to fear and to fear from to explain knowledge my [obj] you
7 Myslil jsem: Staří mluviti budou, a mnoho let mající v známost uvedou moudrost.
to say day to speak: speak and abundance year to know wisdom
8 Ale vidím, že Duch Boží v člověku a nadšení Všemohoucího činí lidi rozumné.
surely spirit he/she/it in/on/with human and breath Almighty to understand them
9 Slavní ne vždycky jsou moudří, aniž starci vždycky rozumějí soudu.
not many be wise and old to understand justice
10 A protož pravím: Poslouchejte mne, oznámím i já také zdání své.
to/for so to say to hear: hear [emph?] to/for me to explain knowledge my also I
11 Aj, očekával jsem na slova vaše, poslouchal jsem důvodů vašich dotud, dokudž jste vyhledávali řeči,
look! to wait: wait to/for word your to listen till understanding your till to search [emph?] speech
12 A bedlivě vás soudě, spatřil jsem, že žádného není, kdo by Joba přemohl, není z vás žádného, ješto by odpovídal řečem jeho.
and till you to understand and behold nothing to/for Job to rebuke to answer word his from you
13 Ale díte snad: Nalezli jsme moudrost, Bůh silný stihá jej, ne člověk.
lest to say to find wisdom God to drive him not man
14 Odpovím: Ač Job neobracel proti mně řeči, a však slovy vašimi nebudu jemu odpovídati.
and not to arrange to(wards) me speech and in/on/with word your not to return: reply him
15 Bojí se, neodpovídají více, zavrhli od sebe slova.
to to be dismayed not to answer still to proceed from them speech
16 Èekal jsem zajisté, však poněvadž nemluví, ale mlčí, a neodpovídají více,
and to wait: wait for not to speak: speak for to stand: stand not to answer still
17 Odpovím i já také za sebe, oznámím zdání své i já.
to answer also I portion my to explain knowledge my also I
18 Nebo pln jsem řečí, těsno ve mně duchu života mého.
for to fill speech to press me spirit belly: body my
19 Aj, břicho mé jest jako mest nemající průduchu, jako sudové noví rozpuklo by se.
behold belly: abdomen my like/as wine not to open like/as medium new to break up/open
20 Mluviti budu, a vydchnu sobě, otevru rty své, a odpovídati budu.
to speak: speak and be wide to/for me to open lips my and to answer
21 Nebuduť pak šetřiti osoby žádného, a k člověku bez proměňování jména mluviti budu.
not please to lift: kindness face: kindness man: anyone and to(wards) man not to flatter
22 Nebo neumím jmen proměňovati, nebo tudíž by mne zachvátil stvořitel můj.
for not to know to flatter like/as little to lift: bear me to make me