< Jób 25 >
1 Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
Bilidadi, moto ya Shuwa, azwaki maloba mpe alobaki:
2 Panování a hrůza Boží působí pokoj na výsostech jeho.
« Bokonzi mpe somo ezali ya Nzambe; atiaka kimia na bisika na Ye ya likolo.
3 Zdaliž jest počet vojskům jeho? A nad kým nevzchází světlo jeho?
Boni, bakoki kotanga mampinga na Ye ya lola? Na likolo ya nani pole ya Nzambe engengaka te?
4 Jakž by tedy spravedliv býti mohl bídný člověk před Bohem silným, aneb jak čist býti narozený z ženy?
Ndenge nini moto akoki kozala sembo na miso ya Nzambe? Ndenge nini moto oyo abotami na mwasi akoki kozala peto?
5 Hle, ani měsíc nesvítil by, ani hvězdy nebyly by čisté před očima jeho,
Soki kutu sanza ezali kongenga te, mpe minzoto ezali peto te, na miso na Ye,
6 Nadto pak smrtelný člověk, jsa jako červ, a syn člověka, jako hmyz.
toloba nini mpo na moto oyo azali se mutsopi, mpo na mwana na moto oyo azali kaka nyama moke ya pamba! »