< Jób 23 >
1 Tedy odpověděl Job a řekl:
Y Job respondió y dijo:
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.