< Jób 23 >
1 Tedy odpověděl Job a řekl:
Отвещав же Иов, рече:
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
вем убо, яко из руки моея обличение мое есть, и рука Его тяжка бысть паче моего воздыхания.
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
Кто убо увесть, яко обрящу Его и прииду ко кончине?
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
И реку мой суд, уста же моя исполню обличения,
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
уразумею же изцеления, яже ми речет, и ощущу, что ми возвестит.
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
И аще со многою крепостию найдет на мя, посем же не воспретит ми.
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
Истина бо и обличение от Него: да изведет же в конец суд мой.
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
Аще бо во первых пойду, ктому несмь: в последних же, како вем Его?
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
Ошуюю творящу Ему, и не разумех: обложит одесную, и не узрю.
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
Весть бо уже путь мой, искуси же мя яко злато.
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
Изыду же в заповедех Его, пути бо Его сохраних, и не уклонюся от заповедий Его
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
и не преступлю, в недрех же моих сокрых глаголголы Его.
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
Аще же и Сам судил тако, кто есть рекий противу Ему? Сам бо восхоте и сотвори.
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
Сего ради о Нем трепетен бых, наказуемь же попекохся о Нем:
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
сего ради от лица Его потщуся, поучуся и убоюся от Него.
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
И Господь умягчил сердце мое, и Вседержитель потщася о мне:
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
не ведех бо, яко найдет на мя тма, пред лицем же моим покрыет мрак.