< Římanům 3:3 >

3 Nebo co jest do toho, jestliže byli někteří nevěrní? Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
Supposing some of them have proved faithless?
What
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τί
Transliteration:
ti
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

if
Strongs:
Greek:
εἰ
Transliteration:
ei
Context:
Next word

disbelieved
Strongs:
Lexicon:
ἀπιστέω
Greek:
ἠπίστησάν
Transliteration:
ēpistēsan
Context:
Next word

some?
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τινες;
Transliteration:
tines
Context:
Next word

Surely not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

unbelief
Strongs:
Greek:
ἀπιστία
Transliteration:
apistia
Context:
Next word

of them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

faithfulness
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστιν
Transliteration:
pistin
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

will nullify?
Strongs:
Lexicon:
καταργέω
Greek:
καταργήσει;
Transliteration:
katargēsei
Context:
Next word

< Římanům 3:3 >