< Žalmy 97 >

1 Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
IEOWA ta Nanmarki, i me sappa en polaule kida o dake kan karos en pereperen!
2 Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
Tapok o rotorot mi imp a, pung o melel iei pason en mol a.
3 Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
Kisiniai kin tiong mo a, o isikeda sapwilim a imwintiti kan karos.
4 Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
Sapwilim a liol akan kin kamaraini sappa, toun sappa kin kilang ap masapwekadar.
5 Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
Nana kan pei pasang dueta kris mon Ieowa, Kaun en sap karos.
6 Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
Lang akan kaparokki a pung, o kainok karos kin kilang a lingan.
7 Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
Me kaudoki ong dikedik en ani kan en sarodi, o me kin suaiki ani kan; kot akan karos dairukedi ong mo a!
8 To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
Sion kin rong mepukat ap peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapung kan, Maing Ieowa.
9 Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
Pwe komui ta Maing Ieowa me lapalap nan sappa karos, komui meid ileila sang Kot akan karos.
10 Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
Komail me kin pok ong Ieowa en tataki me sued. A kin kotin apwali ngen en sapwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala sang nan pa en me doo sang Kot akan.
11 Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
Marain pan dakadang me pung kan, o peren ong me lelapok melel.
12 Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.
Komail me pung kan perenki Ieowa o kapinga mar a saraui!

< Žalmy 97 >