< Príslovia 3 >
1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
2 Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
3 Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
4 A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
5 Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
7 Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
8 Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
9 Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
10 A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
11 Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
12 Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
13 Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
14 Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
15 Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
16 Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
20 Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
21 Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
22 I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
23 Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
25 Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
26 Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
27 Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
28 Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
29 Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
31 Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
32 Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
33 Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
34 Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
35 Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.