< Psalmi 86 >
1 Molitva. Davidova. Prigni uho svoje, Jahve, i usliši me jer sam bijedan i ubog.
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Čuvaj dušu moju jer sam posvećen tebi; spasi slugu svoga koji se uzda u te! Ti si moj Bog;
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 o Gospode, smiluj mi se jer povazdan vapijem k tebi.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Razveseli dušu sluge svoga jer k tebi, Jahve, dušu uzdižem.
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Jer ti si, Gospode, dobar i rado praštaš, pun si ljubavi prema svima koji te zazivaju.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Slušaj, Jahve, molitvu moju i pazi na glas vapaja mog.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 U dan tjeskobe vapijem k tebi jer ćeš me uslišati.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Nema ti ravna među bozima, Gospode, nema djela kakvo je tvoje.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Svi narodi što ih stvori doći će i klanjat' se tebi, o Jahve, i slavit će ime tvoje.
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 Jer ti si velik i činiš čudesa: ti si jedini Bog.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Uči me, Jahve, svojemu putu da hodim vjeran tebi, usmjeri srce moje da se boji imena tvojega!
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Hvalit ću te, Gospode, Bože moj, svim srcem svojim, slavit ću ime tvoje dovijeka,
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 jer tvoje ljubavi prema meni ima izobila, istrgao si moju dušu iz dubine Podzemlja. (Sheol )
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
14 O Bože, oholice se digoše na me, mnoštvo silnika život mi vreba i nemaju tebe pred očima.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 No ti si, Gospode Bože, milosrdan i blag, spor na srdžbu - sama ljubav i vjernost.
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Pogledaj na me i smiluj se meni; daj svome sluzi snage svoje i spasi sina sluškinje svoje!
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Daj mi milostivo znak naklonosti svoje, da vide moji mrzitelji i da se postide, jer si mi ti, o Jahve, pomogao, ti me utješio.
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.