< Psalmi 147 >
1 Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!