< Psalmi 115 >
1 Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Zašto da govore pogani: “TÓa gdje je Bog njihov?”
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.