< Mudre Izreke 24 >
1 Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles;
2 Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
Porque o coração deles imagina destruição, e os lábios deles falam de opressão.
3 Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
Pela sabedoria a casa é edificada, e pelo entendimento ela fica firme;
4 i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
E pelo conhecimento os cômodos se encherão de riquezas preciosas e agradáveis.
5 Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
O homem sábio é poderoso; e o homem que tem conhecimento aumenta [sua] força;
6 Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
Porque com conselhos prudentes farás tua guerra; e a vitória [é alcançada] pela abundância de conselheiros.
7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
A sabedoria é alta demais para o tolo; na porta [do julgamento] ele não abre sua boca.
8 Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
Quem planeja fazer o mal será chamado de vilão.
9 Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
O pensamento do tolo é pecado; e o zombador é abominável aos homens.
10 Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
[Se] te mostrares fraco no dia da angústia, como é pouca tua força!
11 Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
Livra os que estão tomados para a morte, os que estão sendo levados para serem mortos;
12 Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
Pois se tu disseres: Eis que não sabíamos, Por acaso aquele que pesa os corações não saberá? Aquele que guarda tua alma não conhecerá? Ele retribuirá ao homem conforme sua obra.
13 Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
Come mel, meu filho, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
Assim será o conhecimento da sabedoria para tua alma; se a encontrares haverá recompensa [para ti]; e tua esperança não será cortada.
15 Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
Tu, perverso, não espies a habitação do justo, nem assoles seu quarto;
16 jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
Porque o justo cai sete vezes, e se levanta; mas os perversos tropeçam no mal.
17 Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
Quando teu inimigo cair, não te alegres; nem teu coração fique contente quando ele tropeçar,
18 da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
Para que não [aconteça] de o SENHOR veja, e o desagrade, e desvie dele sua ira.
19 Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos;
20 jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
Porque o maligno não terá um bom futuro; a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei; e não te envolvas com os rebeldes;
22 Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
Porque a destruição deles se levantará de repente; e quem sabe que ruína eles terão?
23 I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
Estes [provérbios] também são para os sábios: fazer acepção de pessoas num julgamento não é bom.
24 Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
Aquele que disser ao ímpio: Tu és justo, Os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
Mas para aqueles que [o] repreenderem, haverá coisas boas; e sobre eles virá uma boa bênção.
26 U usta ljubi tko odgovara pošteno.
Quem responde palavras corretas é [como se] estivesse beijando com os lábios.
27 Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
Prepara o teu trabalho de fora, e deixa pronto o teu campo; então depois, edifica a tua casa.
28 Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
Não sejas testemunha contra o teu próximo sem causa; por que enganarias com teus lábios?
29 Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
Não digas: Assim como ele fez a mim, assim também farei a ele; pagarei a cada um conforme sua obra.
30 Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem sem juízo;
31 i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
e eis que ela estava toda cheia de espinheiros, [e] sua superfície coberta de urtigas; e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
Quando eu vi [isso], aprendi em meu coração, e, olhando, recebi instrução:
33 “Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
um pouco de sono, cochilando um pouco, cruzando as mãos por um pouco de tempo, deitado,
34 i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”
e assim a tua pobreza virá como um assaltante; a tua necessidade, como um homem armado.