< Job 35 >
1 Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Et Elihou, continuant dit:
2 “Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
Qu'as-tu pensé obtenir d'un jugement? Qui es-tu, toi qui as osé dire: Je suis juste devant le Seigneur?
3 kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
Quand tu dis: En quoi pécherai-je?
4 Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
Vous allez entendre la réponse, toi et tes trois amis.
5 Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t'enseigneront combien les choses d'en haut sont loin de toi.
6 Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
Si tu pèches, quel danger court le Seigneur? Si tes fautes sont nombreuses, que pourras-tu faire contre lui?
7 Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
Si tu es juste, qu'en revient-il à Dieu? Que prendra-t-il de ta main?
8 Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
C'est l'homme, ton semblable, que ton impiété touche; c'est le fils de l'homme qu'intéresse ta justice.
9 Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
Les gens de mauvaise foi se plaindront de tout; ils crieront à l'oppression, à la violence.
10 nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
Et nul d'entre eux n'a dit: Où est Dieu, mon créateur, qui a mis en ordre les astres de la nuit,
11 umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
Qui m'a distingué des bêtes de la terre et des oiseaux du ciel?
12 Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
Ils crieront et il n'entendra pas; et ils se plaindront des outrages des méchants.
13 Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
Mais le Seigneur, le seul Tout-Puissant refuse de jeter un regard sur les choses vaines.
14 A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
Il voit tous ceux qui commettent des iniquités, et il me sauvera; soumets-toi à sa justice; puisses-tu le louer tel qu'il est maintenant pour toi.
15 Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
Car nul n'a le droit d'examiner sa colère ni de présumer qu'il fait quelque faux pas.
16 Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”
Job a donc témérairement ouvert la bouche, et son courroux provient de son ignorance des choses.