< Job 17 >

1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Moyo wangu umevunjika, siku zangu zimefupishwa, kaburi linaningojea.
2 Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Hakika wenye mizaha wamenizunguka; macho yangu yamebaki kutazama uadui wao.
3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
“Ee Mungu, nipe dhamana unayodai. Ni nani mwingine atakayeweka dhamana kwa ajili yangu?
4 Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Umezifunga akili zao zisipate ufahamu, kwa hiyo hutawaacha wapate ushindi.
5 K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Kama mtu akiwashutumu rafiki zake ili apate ujira, macho ya watoto wake yatashindwa kuona.
6 narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
“Mungu amenifanya kitu cha dhihaka kwa kila mtu, mtu ambaye watu humtemea mate usoni.
7 Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Macho yangu yamefifia kwa ajili ya majonzi; umbile langu lote ni kama kivuli.
8 Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Watu wanyofu wanatishwa na hili; watu wasio na hatia wanasimama dhidi ya wasiomcha Mungu.
9 neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Hata hivyo, waadilifu watazishika njia zao, nao wale wenye mikono safi wataendelea kupata nguvu.
10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
“Lakini ninyi njooni, ninyi nyote, jaribuni tena! Sitampata mtu mwenye hekima miongoni mwenu.
11 Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Siku zangu zimepita, mipango yangu imevunjika, vivyo hivyo shauku za moyo wangu.
12 'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Watu hawa hufanya usiku kuwa mchana, kwenye giza wao husema, ‘Mwanga u karibu.’
13 A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
Kama nyumba pekee ninayoitarajia ni kaburi, kama nikikitandika kitanda changu gizani, (Sheol h7585)
14 Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
kama nikiuambia uharibifu, ‘Wewe u baba yangu,’ na kuliambia buu, ‘Wewe u mama yangu’ au ‘Dada yangu,’
15 Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
liko wapi basi tarajio langu? Ni nani awezaye kuona tarajio lolote kwa ajili yangu?
16 Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)
Je, litashuka chini hadi kwenye malango ya mauti? Je, tutashuka pamoja mavumbini?” (Sheol h7585)

< Job 17 >