< 詩篇 96 >
1 你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
Waiatatia he waiata hou ki a Ihowa: waiata, e te whenua katoa, ki a Ihowa.
2 要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
Waiata ki a Ihowa, whakapaingia tona ingoa: whakakitea tana whakaoranga i tenei ra, i tenei ra.
3 在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
Whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa.
4 因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
He nui hoki a Ihowa, he tika ano kia nui te whakamoemiti ki a ia: kia wehingia nuitia ai i nga atua katoa.
He whakapakoko hoki nga atua katoa o nga iwi: na Ihowa ia i hanga nga rangi.
6 有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
He honore, he kororia kei tona aroaro: kei tona wahi tapu te kaha me te ataahua.
7 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
Waiho atu i a Ihowa, e nga hapu katoa o nga iwi: waiho atu i a Ihowa te kororia me te kaha.
8 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
Waiho atu i a Ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae.
9 當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
Koropiko ki a Ihowa i roto i te ataahua o te tapu: kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa.
10 人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
Mea atu i waenganui o nga tauiwi, E kingi ana a Ihowa: ka u te whenua, te taea te whakangaueue; ka tika ana whakawa mo nga iwi.
11 願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
Kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto.
12 願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
Kia hari te mara, me nga mea katoa i runga: ko reira ano koa ai nga rakau katoa o te ngahere;
13 因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。
Ki te aroaro o Ihowa, e haere mai ana hoki ia; e haere mai ana ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i tona pono.