< 詩篇 76 >

1 亞薩的詩歌,交與伶長。用絲弦的樂器。 在猶大,上帝為人所認識; 在以色列,他的名為大。
KOT me indand mau ren Iuda, o mar a me lingan ren men Israel.
2 在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。
Tanpas a im pwal mi nan Salem, o tanpas a mi Sion.
3 他在那裏折斷弓上的火箭, 並盾牌、刀劍,和爭戰的兵器。 (細拉)
I wasa a kotin katip pasang ia kanangan kasik katieu, o pere, o kodlas, o tatan mauin. (Sela)
4 你從有野食之山而來, 有光華和榮美。
Komui me lingan o manaman sang dol en mauin kan.
5 心中勇敢的人都被搶奪; 他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。
Me aklapalap akan lodier ong men kul akan o mela, o saunpei komad karos en kidi pa arail.
6 雅各的上帝啊,你的斥責一發, 坐車的、騎馬的都沉睡了。
Maing Kot en Iakop os o war kin pupekidi omui masan akan.
7 惟獨你是可畏的! 你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?
Komui meid kamasapwek. Is me kak u mo’mui ni omui ongiong?
8 你從天上使人聽判斷。 上帝起來施行審判, 要救地上一切謙卑的人; 那時地就懼怕而靜默。 (細拉)
Ni omui kotin kasaledar omui kadeik sang nanlang, sappa ap masapwekadar o nenenlar,
9
Ni en Kot a kotidar, pwen kadeik, o sauasa me luet akan karos nin sappa. (Sela)
10 人的忿怒要成全你的榮美; 人的餘怒,你要禁止。
Pwe makar en aramas kin kalinganada komui, o ma re pan pur ong moromorong, luan omui ongiong pan itar ong irail.
11 你們許願,當向耶和華-你們的上帝還願; 在他四面的人都當拿貢物獻給那可畏的主。
Komail inau ong Ieowa omail Kot o kapwaiada. Komail karos, me mi impa, wa dong ren me kalom omail kisakis akan.
12 他要挫折王子的驕氣; 他向地上的君王顯威可畏。
I me pan atia sang saupeidi kan ar komad, a meid kalom ong nanmarki en sappa kan.

< 詩篇 76 >