< 詩篇 54 >

1 西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裏藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你以你的名救我, 憑你的大能為我伸冤。
i powiedzieli do Saula: [Dawid się u nas ukrywa. ] Boże, wybaw mnie twoim imieniem i twoją mocą broń mojej sprawy.
2 上帝啊,求你聽我的禱告, 留心聽我口中的言語。
Boże, wysłuchaj mojej modlitwy, nakłoń ucha ku słowom moich ust.
3 因為,外人起來攻擊我, 強暴人尋索我的命; 他們眼中沒有上帝。 (細拉)
Gdyż obcy powstali przeciwko mnie, a okrutnicy czyhają na moją duszę; nie mają Boga przed oczami. (Sela)
4 上帝是幫助我的,是扶持我命的。
Oto Bóg jest moim pomocnikiem; Pan jest z tymi, którzy podtrzymują moje życie.
5 他要報應我仇敵所行的惡; 求你憑你的誠實滅絕他們。
Odpłaci złem moim wrogom; w twojej prawdzie wytrać ich.
6 我要把甘心祭獻給你。 耶和華啊,我要稱讚你的名;這名本為美好。
Będę ci dobrowolnie składał ofiary, będę wysławiał twoje imię, PANIE, bo jest dobre.
7 他從一切的急難中把我救出來; 我的眼睛也看見了我仇敵遭報。
Uwolniłeś mnie bowiem z każdego utrapienia, a moje oko widziało [zemstę] nad moimi wrogami.

< 詩篇 54 >