< 詩篇 23 >

1 大衛的詩。 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
A Psalm of David. Jehovah [is] my shepherd, I do not lack,
2 他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
In pastures of tender grass He causeth me to lie down, By quiet waters He doth lead me.
3 他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name's sake,
4 我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
Also — when I walk in a valley of death-shade, I fear no evil, for Thou [art] with me, Thy rod and Thy staff — they comfort me.
5 在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
Thou arrangest before me a table, Over-against my adversaries, Thou hast anointed with oil my head, My cup is full!
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
Only — goodness and kindness pursue me, All the days of my life, And my dwelling [is] in the house of Jehovah, For a length of days!

< 詩篇 23 >