< 詩篇 21 >
1 大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in your strength; and in your salvation he shall greatly exult.
2 他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. (Pause)
For you have prevented him with blessings of goodness: you has set upon his head a crown of precious stone.
4 他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
He asked life of you, and you gave him length of days for ever and ever.
5 他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
His glory is great in your salvation: you will crown him with glory and majesty.
6 你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
For you will give him a blessing for ever and ever: you will gladden him with joy with your countenance.
For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
8 你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
Let your hand be found by all your enemies: let your right hand find all that hate you.
9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
You shall make them as a fiery oven at the time of your presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
10 你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
You shall destroy their fruit from the earth, and their seed from [amongst] the sons of men.
11 因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
For they intended evils against you; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
For you shall make them [turn their] back in your latter end, you will prepare their face.
13 耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。
Be you exalted, O Lord, in your strength: we will sing and praise your mighty acts.