< 詩篇 145 >
1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.