< 詩篇 138 >

1 大衛的詩。 我要一心稱謝你, 在諸神面前歌頌你。
I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 我要向你的聖殿下拜, 為你的慈愛和誠實稱讚你的名; 因你使你的話顯為大, 過於你所應許的。
I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 我呼求的日子,你就應允我, 鼓勵我,使我心裏有能力。
In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 耶和華啊,地上的君王都要稱謝你, 因他們聽見了你口中的言語。
May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 他們要歌頌耶和華的作為, 因耶和華大有榮耀。
And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。
For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 我雖行在患難中,你必將我救活; 我的仇敵發怒,你必伸手抵擋他們; 你的右手也必救我。
If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 耶和華必成全關乎我的事; 耶和華啊,你的慈愛永遠長存! 求你不要離棄你手所造的。
The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.

< 詩篇 138 >