< 詩篇 136 >

1 你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.

< 詩篇 136 >