< 約伯記 26 >
Så tog Job til Orde og svarede:
2 無能的人蒙你何等的幫助! 膀臂無力的人蒙你何等的拯救!
"Hvor har du dog hjulpet ham, den afmægtige, støttet den kraftløse Arm!
3 無智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多顯大知識!
Hvor har du dog rådet ham, den uvise, kundgjort en Fylde af Visdom!
Hvem hjalp dig med at få Ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?
Skyggerne skælver af Angst, de, som bor under Vandene;
6 在上帝面前,陰間顯露; 滅亡也不得遮掩。 (Sheol )
blottet er Dødsriget for ham, Afgrunden uden Dække. (Sheol )
Han udspænder Norden over det tomme, ophænger Jorden på intet;
Vandet binder han i sine Skyer, og Skylaget brister ikke derunder;
han fæstner sin Trones Hjørner og breder sit Skylag derover;
10 在水面的周圍劃出界限, 直到光明黑暗的交界。
han drog en Kreds over Vandene, der, hvor Lys og Mørke skilles.
Himlens Støtter vakler, de gribes af Angst ved hans Trusel;
med Vælde bragte han Havet til Ro og knuste Rahab med Kløgt;
ved hans Ånde klarede Himlen op hans Hånd gennembored den flygtende Slange.
14 看哪,這不過是上帝工作的些微; 我們所聽於他的是何等細微的聲音! 他大能的雷聲誰能明透呢?
Se, det er kun Omridset af hans Vej, hvad hører vi andet end Hvisken? Hans Vældes Torden, hvo fatter vel den?