< 以西結書 41 >
1 他帶我到殿那裏量牆柱:這面厚六肘,那面厚六肘,寬窄與會幕相同。
他带我到殿那里量墙柱:这面厚六肘,那面厚六肘,宽窄与会幕相同。
2 門口寬十肘。門兩旁,這邊五肘,那邊五肘。他量殿長四十肘,寬二十肘。
门口宽十肘。门两旁,这边五肘,那边五肘。他量殿长四十肘,宽二十肘。
3 他到內殿量牆柱,各厚二肘。門口寬六肘,門兩旁各寬七肘。
他到内殿量墙柱,各厚二肘。门口宽六肘,门两旁各宽七肘。
4 他量內殿,長二十肘,寬二十肘。他對我說:「這是至聖所。」
他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我说:“这是至圣所。”
6 旁屋有三層,層疊而上,每層排列三十間。旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。
旁屋有三层,层叠而上,每层排列三十间。旁屋的梁木搁在殿墙坎上,免得插入殿墙。
7 這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中一層,到上一層。
这围殿的旁屋越高越宽;因旁屋围殿悬叠而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。
8 我又見圍着殿有高月臺。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
我又见围着殿有高月台。旁屋的根基,高足一竿,就是六大肘。
11 旁屋的門都向餘地:一門向北,一門向南。周圍的餘地寬五肘。
旁屋的门都向余地:一门向北,一门向南。周围的余地宽五肘。
12 在西面空地之後有房子,寬七十肘,長九十肘,牆四圍厚五肘。
在西面空地之后有房子,宽七十肘,长九十肘,墙四围厚五肘。
13 這樣,他量殿,長一百肘,又量空地和那房子並牆,共長一百肘。
这样,他量殿,长一百肘,又量空地和那房子并墙,共长一百肘。
15 他量空地後面的那房子,並兩旁的樓廊,共長一百肘。
他量空地后面的那房子,并两旁的楼廊,共长一百肘。
16 內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對着門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子),
内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),
17 直到門以上,就是到內殿和外殿內外四圍牆壁,都按尺寸用木板遮蔽。
直到门以上,就是到内殿和外殿内外四围墙壁,都按尺寸用木板遮蔽。
18 牆上雕刻基路伯和棕樹。每二基路伯中間有一棵棕樹,每基路伯有二臉。
墙上雕刻基路伯和棕树。每二基路伯中间有一棵棕树,每基路伯有二脸。
19 這邊有人臉向着棕樹,那邊有獅子臉向着棕樹,殿內周圍都是如此。
这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。
20 從地至門以上,都有基路伯和棕樹。殿牆就是這樣。
从地至门以上,都有基路伯和棕树。殿墙就是这样。
21 殿的門柱是方的。至聖所的前面,形狀和殿的形狀一樣。
殿的门柱是方的。至圣所的前面,形状和殿的形状一样。
22 壇是木頭做的,高三肘,長二肘。壇角和壇面,並四旁,都是木頭做的。他對我說:「這是耶和華面前的桌子。」
坛是木头做的,高三肘,长二肘。坛角和坛面,并四旁,都是木头做的。他对我说:“这是耶和华面前的桌子。”
24 每扇分兩扇,這兩扇是摺疊的。這邊門分兩扇,那邊門也分兩扇。
每扇分两扇,这两扇是折叠的。这边门分两扇,那边门也分两扇。
25 殿的門扇上雕刻基路伯和棕樹,與刻在牆上的一般。在外頭廊前有木檻。
殿的门扇上雕刻基路伯和棕树,与刻在墙上的一般。在外头廊前有木槛。
26 廊這邊那邊都有嚴緊的窗櫺和棕樹;殿的旁屋和檻就是這樣。
廊这边那边都有严紧的窗棂和棕树;殿的旁屋和槛就是这样。