< 歷代志上 8 >

1 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 四子挪哈,五子拉法。
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 比拉的兒子是亞大、基拉、亞比忽、
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 亞比書、乃幔、亞何亞、
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 基拉、示孚汛、戶蘭。
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 以忽的兒子作迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄;
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 以忽的兒子乃幔、亞希亞、基拉也被擄去。基拉生烏撒、亞希忽。
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 沙哈連休他二妻戶伸和巴拉之後,在摩押地生了兒子。
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 他與妻賀得同房,生了約巴、洗比雅、米沙、瑪拉干、
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 耶烏斯、沙迦、米瑪。他這些兒子都是族長。
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突、以利巴力。
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 以利巴力的兒子是希伯、米珊、沙麥。沙麥建立阿挪和羅德二城與其村莊。
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 又有比利亞和示瑪是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 亞希約、沙煞、耶利末、
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 西巴第雅、亞拉得、亞得、
Zebadiah, Arad, Eder,
16 米迦勒、伊施巴、約哈都是比利亞的兒子。
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 西巴第雅、米書蘭、希西基、希伯、
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 伊施米萊、伊斯利亞、約巴都是以利巴力的兒子。
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 雅金、細基利、撒底、
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 亞大雅、比拉雅、申拉都是示每的兒子。
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 伊施班、希伯、以列、
Ishpan, Eber, Eliel,
23 亞伯頓、細基利、哈難、
Abdon, Zichri, Hanan,
24 哈拿尼雅、以攔、安陀提雅、
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的兒子。
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 珊示萊、示哈利、亞他利雅、
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 雅利西、以利亞、細基利都是耶羅罕的兒子。
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷。
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父親耶利。他的妻名叫瑪迦;
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 他長子是亞伯頓。他又生蘇珥、基士、巴力、拿答、
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 基多、亞希約、撒迦、米基羅。
Gedor, Ahio, Zecher,
32 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 尼珥生基士;基士生掃羅;掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施‧巴力。
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 約拿單的兒子是米力‧巴力;米力‧巴力生米迦。
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯;
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 亞哈斯生耶何阿達;耶何阿達生亞拉篾、亞斯瑪威、心利;心利生摩撒;
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法;拉法的兒子是以利亞薩;以利亞薩的兒子是亞悉。
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難。這都是亞悉的兒子。
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列。
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 歷代志上 8 >