< 歷代志上 1 >
5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
Evheumque et Aruceum et Asineum
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Aduram quoque et Uzal et Decla
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒‧哈南接續他作王。
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 巴勒‧哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她別,是米‧薩合的孫女,瑪特列的女兒。
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom