< 诗篇 98 >

1 一篇诗。 你们要向耶和华唱新歌! 因为他行过奇妙的事; 他的右手和圣臂施行救恩。
A Psalm of David himself. Sing to the Lord a new song, for he has performed wonders. His right hand has accomplished salvation for him, with his holy arm.
2 耶和华发明了他的救恩, 在列邦人眼前显出公义;
The Lord has made known his salvation. He has revealed his justice in the sight of the nations.
3 记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。 地的四极都看见我们 神的救恩。
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 全地都要向耶和华欢乐; 要发起大声,欢呼歌颂!
Sing joyfully to God, all the earth. Sing and exult, and sing psalms.
5 要用琴歌颂耶和华, 用琴和诗歌的声音歌颂他!
Sing psalms to the Lord with stringed instruments, with strings and the voice of a psalmist,
6 用号和角声, 在大君王耶和华面前欢呼!
with subtle wind instruments and the voice of woodwinds. Make a joyful noise before the Lord our king.
7 愿海和其中所充满的澎湃; 世界和住在其间的也要发声。
Let the sea be moved and all its fullness, the whole world and all who dwell in it.
8 愿大水拍手; 愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
The rivers will clap their hands, the mountains will exult together,
9 因为他来要审判遍地。 他要按公义审判世界, 按公正审判万民。
before the presence of the Lord. For he comes to judge the earth. He will judge the whole world with justice, and the peoples with fairness.

< 诗篇 98 >