< 诗篇 82 >
1 亚萨的诗。 神站在有权力者的会中, 在诸神中行审判,
Aszáf zsoltára. Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között.
2 说:你们审判不秉公义, 徇恶人的情面,要到几时呢? (细拉)
Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? (Szela)
3 你们当为贫寒的人和孤儿伸冤; 当为困苦和穷乏的人施行公义。
Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot!
Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki.
5 你们仍不知道,也不明白, 在黑暗中走来走去; 地的根基都摇动了。
Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog.
Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan:
7 然而,你们要死,与世人一样, 要仆倒,像王子中的一位。
Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember.
8 神啊,求你起来审判世界, 因为你要得万邦为业。
Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.