< 诗篇 39 >

1 大卫的诗,交与伶长耶杜顿。 我曾说:我要谨慎我的言行, 免得我舌头犯罪; 恶人在我面前的时候, 我要用嚼环勒住我的口。
to/for to conduct (to/for Jeduthun *Q(K)*) melody to/for David to say to keep: guard way: conduct my from to sin in/on/with tongue my to keep: guard to/for lip my muzzle in/on/with still wicked to/for before me
2 我默然无声,连好话也不出口; 我的愁苦就发动了,
be dumb silence be silent from good and pain my to trouble
3 我的心在我里面发热。 我默想的时候,火就烧起, 我便用舌头说话。
to warm heart my in/on/with entrails: among my in/on/with meditation my to burn: burn fire to speak: speak in/on/with tongue my
4 耶和华啊,求你叫我晓得我身之终! 我的寿数几何? 叫我知道我的生命不长!
to know me LORD end my and measure day my what? he/she/it to know what? rejected/fleeting I
5 你使我的年日窄如手掌; 我一生的年数,在你面前如同无有。 各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。 (细拉)
behold handbreadth to give: make day my and lifetime/world my like/as nothing before you surely all vanity all man to stand (Selah)
6 世人行动实系幻影。 他们忙乱,真是枉然; 积蓄财宝,不知将来有谁收取。
surely in/on/with image to go: walk man surely vanity to roar [emph?] to heap and not to know who? to gather them
7 主啊,如今我等什么呢? 我的指望在乎你!
and now what? to await Lord hope my to/for you he/she/it
8 求你救我脱离一切的过犯, 不要使我受愚顽人的羞辱。
from all transgression my to rescue me reproach foolish not to set: make me
9 因我所遭遇的是出于你, 我就默然不语。
be dumb not to open lip my for you(m. s.) to make: do
10 求你把你的责罚从我身上免去; 因你手的责打,我便消灭。
to turn aside: remove from upon me plague your from strife hand your I to end: expend
11 你因人的罪恶惩罚他的时候, 叫他的笑容消灭,如衣被虫所咬。 世人真是虚幻! (细拉)
in/on/with argument upon iniquity: crime to discipline man and to liquefy like/as moth to desire his surely vanity all man (Selah)
12 耶和华啊,求你听我的祷告, 留心听我的呼求! 我流泪,求你不要静默无声! 因为我在你面前是客旅, 是寄居的,像我列祖一般。
to hear: hear [emph?] prayer my LORD and cry my to listen [emph?] to(wards) tears my not be quiet for sojourner I with you sojourner like/as all father my
13 求你宽容我, 使我在去而不返之先可以力量复原。
to gaze from me and be cheerful in/on/with before to go: went and nothing I

< 诗篇 39 >