< 诗篇 38 >

1 大卫的纪念诗。 耶和华啊,求你不要在怒中责备我, 不要在烈怒中惩罚我!
A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 因为,你的箭射入我身; 你的手压住我。
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3 因你的恼怒,我的肉无一完全; 因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4 我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。
For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
5 因我的愚昧, 我的伤发臭流脓。
Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6 我疼痛,大大拳曲, 终日哀痛。
I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
7 我满腰是火; 我的肉无一完全。
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 我被压伤,身体疲倦; 因心里不安,我就唉哼。
I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9 主啊,我的心愿都在你面前; 我的叹息不向你隐瞒。
Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10 我心跳动,我力衰微, 连我眼中的光也没有了。
My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11 我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站着; 我的亲戚本家也远远地站立。
My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12 那寻索我命的设下网罗; 那想要害我的口出恶言, 终日思想诡计。
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13 但我如聋子不听, 像哑巴不开口。
And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14 我如不听见的人, 口中没有回话。
Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15 耶和华啊,我仰望你! 主—我的 神啊,你必应允我!
Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16 我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。
When I said, 'Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17 我几乎跌倒; 我的痛苦常在我面前。
For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
18 我要承认我的罪孽; 我要因我的罪忧愁。
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19 但我的仇敌又活泼又强壮, 无理恨我的增多了。
And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 以恶报善的与我作对, 因我是追求良善。
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 耶和华啊,求你不要撇弃我! 我的 神啊,求你不要远离我!
Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22 拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Haste to help me, O Lord, my salvation!

< 诗篇 38 >